Internacional Cultura Societat Politica Tecnologia Medi ambient
logo
Connectats: 134
Raconaires: 17
Anònims: 117

16006 raconaires
Barra temes
Barra de temes
 
peu_caixa

Divendres, 9 de juliol de 2004 a les 11:39
Informa: peres

ImatgeSegons una resolució que es va fer conèixer ahir, el Consell General del Poder Judicial (CGPJ), de Madrid, ha anul·lat una sanció imposada pel Tribunal Superior de Justícia de Catalunya (TSJC) contra el magistrat César Aguilera Montenegro, que el 10 de desembre del 2002, sent jutge de primera instància de Gavà, no va admetre una demanda redactada en català.

El CGPJ diu que Aquilera Montenegro no va menysprear “la dignitat professional del demandant”. Només un dels 20 vocals del CGPJ, el català Alfons Lòpez Tena, ha discrepat de la resolució, i ha preguntat: “¿Què diria el Consell si un jutge no admetés una demanda per estar redactada en castellà, exigint que se li aportés en català?”.

La resolució del CGPJ contradiu la Llei orgànica del poder judicial i la Carta Europea de llengües regionals o minoritàries signada pel govern espanyol. Segons aquestes lleis estatals i europees, un ciutadà de Catalunya, Euskadi o Galícia pot presentar en un jutjat del seu país un escrit en la llengua pròpia.

El cas curiós és que va ser el mateix CGPJ qui va remetre l’assumpte al TSJC, perquè considerava que era de la seva competència. El mes d’abril del 2003, el TSJC va acordar una sanció contra el magistrat per violar un dret cívic del ciutadà afectat i vulnerar l'ordenament jurídic vigent. I ara, el CGPJ ha revisat aquesta sanció i l’ha deixada sense efecte.

Notícies relacionades:
- Nervis d’acer davant el Registre Civil
- Prohibit posar la ‘i’ entre els cognoms
- Una dona, sola contra la maquinària burocràtica a Mallorca
- Prop de 4.000 persones han catalanitzat el nom en els darrers 7 anys
- El Consell de l'Advocacia Catalana demana derogar una llei del 1957 que impedeix l'ús del català al Reg. Civil
- El Registre Civil de Reus dificulta les peticions de substitució dels cognoms al català
- La CAL engega una campanya per l'ús del català als registres civils
- Castellà imposat a Arbúcies


Llindar:  de 15 comentaris
Mode: 
fluxe
  per a 9 de juliol de 2004 a les 14:23
Aquesta notícia, si és certa (i segur que ho és, xq conec en Peres i és una persona seriosa), fa vergonya que no hagi sortit en els mitjans de comunicació I EN PORTADA. Fa pena que el GOVERN TRIPATIT no hagi protestat. Fa pena que ningú no digui res, ´NOMÉS EL RACO CATALÀ. Què passa en aquest país, collons?

pixelfluxe
  per a 9 de juliol de 2004 a les 17:17
En diuen alguna cosa a l'Avui, que hi han protestes i tal. Però surt en un raconet!

Cliqueu ací
si ho voleu vore

pixelfluxe
  per a 9 de juliol de 2004 a les 20:19
donem les gracies al PP al PPSOE i al PPSC !!!!




justicia es no permetre parlar ?

justicia es tapar la boca a les persones ?

justicia es ser anti-catala ?

justicia es ser raciste amb els catalans ?

justicia es justificar tot el racisme espanyol ?

Aquest racisme fa pudor...

Aquesta justicia raciste fa pudor a tifa...

encara voleu estar en un estat com aquest ?


gracies PP PPSOE i PPSC !!!!


Salut i Republica

Sebastia

fluxe
  per a 9 de juliol de 2004 a les 15:01
Quina vergonya. Exigeixo ésser normal, viure en un país normal, expressar-me de manera normal, pensar normal. Això no ho aconseguirem si continuem amb aquesta colonització encoberta que, imposada pels agents espanyols, de dins i fora del país, ens aboca, primer a la nostra negació per, després, avenir la nostra inexistència. Respecte del comentari del tripartit, no ho sé de vosaltres, però jo ja m’esperava poca cosa. Fins i tot, la meva previsió de futur respecte de les polítiques d’aquest govern- no poso cap pronom personal perquè no em sento representat - és que encara les veurem de més mesquines. Tornem-hi: vull ésser normal, simplement perquè sóc persona

pixelfluxe
  per a 9 de juliol de 2004 a les 15:31
Una notícia que sí que ha sortit avui als mitjans, és que la Generalitat ha creat cinc oficines per la protecció del català, una a cada capital de "província" i una altra a Tortosa. També volen extendre aquestes oficines a tot el territori de mica en mica. Jo penso que aquesta sentència de Madrid era previsible i s'enmarca en la política de menyspreu a tot el que sigui o vingui de Catalunya. Altra bona notícia és l'ambició del nou Estatut, que vol definir la nació catalana i que ja ha portat les protestes dels Ibarra & Co.

fluxe
avatar
  per Emilia 9 de juliol de 2004 a les 15:34
No ho entenc: article 231.3 i 4 de la Llei Orgànica del Poder Judicial: "3. Les parts, llurs representants i qui les dirigesquen, així com els testimonis i els perits, podran utilitzar la llengua que siga també oficial a les Comunitats Autònomes al territori de les quals tinguen lloc les actuacions judicials, tant en manifestacions orals com escrites. 4. Les actuacions judicials realitzades i els documents presentats en l'idioma oficial d'una Comunitat Autònoma tindran, sense necessitat de traducció al castellà, plena validesa i eficàcia"

Editat al dia 09 de juliol del 2004, a les 15:36
 Editat al dia 09 de juliol del 2004, a les 15:36
pixelfluxe
  per a 9 de juliol de 2004 a les 18:42
estic d'acord amb aquesta mesura. La justicia necesita RAPIDEZ

pixelpixelfluxe
  per a 9 de juliol de 2004 a les 18:44
Si todos los jueces fueran catalanistas no habraia justicia, SI todos los jueces fueran probatasuna nohabria justicia. Si todos los jueces fueran de derecha pepera no habraia justicia etc.

exigir a todos los jueces leer catalan es antidemocratico, ya que solo los catalanistas conseguirian ese puesto. La justicia esta para hacer jsuticia y nada mas

pixelpixelpixelfluxe
  per a 9 de juliol de 2004 a les 20:02
i no ho es exigirlis a tots que parlin castella? estas malalt

pixelpixelpixelfluxe
  per a 9 de juliol de 2004 a les 20:05
FESTIVAL DEL HUMOR..... TARIRI RORIRO
exigir a todos los jueces leer catalan es antidemocratico
solo los catalanistas conseguirian ese puesto.


fluxe
  per a 9 de juliol de 2004 a les 18:50
aìxò deu ser cosa de l'ESPANYA PLURAL del césar ZP. oi que si Maragall?

pixelfluxe
  per a 9 de juliol de 2004 a les 19:12
sobretot, que ningú no contesti el pallasso d'ací dalt, aquest que ha enviat dos posts per fer veure que són molta colla.

pixelpixelfluxe
  per a 9 de juliol de 2004 a les 19:13
no, no vull dir aquest d'aci dalt, sinó dos més amunt. oi que s'entén? El de (254.Red.217.xxx.pooles.rima-tde.net)

pixelpixelpixelfluxe
  per a 10 de juliol de 2004 a les 1:18
Indignant el que ens està fent aquesta gent.

Un dia una bona notícia i al dia següent ens la foten per un altre lloc.

Espanya és el pitjor veí imaginable!!



fluxe
avatar
  per Baccusa 11 de juliol de 2004 a les 21:14
Nombre: Miquel-Jordi
Apellidos: Strubell i Trueta
Dirección: xxx
Localidad: xxx
Distrito Postal: xxx
Provincia: Catalunya
Teléfono: xxxx
Fax: xxxx
E-Mail: mstrubell@uoc.edu


Organo al que se refiere su queja: Pleno del Consejo General del Poder Judicial
Documento de Identidad: 46337547E
Es Usted: Particular


Expongo: Me quejo del Acuerdo del Pleno del Consejo General del Poder Judicial (punto III-38º del Pleno del CGPJ de 7 de julio de 2004) que anula la sanción de advertencia impuesta por la Sala de Gobierno del Tribunal Superior de Justicia de Cataluña, a un Magistrado que requirió, sin admitirla a trámite, que el demandante aportara copia de la demanda en castellano, por estar presentada en catalán.

Entiendo que la actuación del magistrado es un flagrante incumplimiento, tanto del artículo 231.4 de la Ley Orgánica del Poder Judicial (“... los documentos presentados en el idioma oficial de una Comunidad Autónoma tendrán, sin necesidad de traducción al castellano, plena validez y eficacia"), como de la ley 1/98 de política lingüística de Cataluña, como del art. 9 de la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias, ratificada por España y publicada en el BOE del 15/9/2001: (“ Artículo 9. Justicia. 1.- Las partes se comprometen: a) en los procedimientos penales: iii) asegurar que las demandas y las pruebas, escritas u orales, no se consideren desestimables por el solo motivo de estar redactadas en una lengua regional o minoritaria; b) en los procedimientos civiles: iii) permitir la presentación de documentos y de pruebas en las lenguas regionales o minoritarias, si fuera necesario recurriendo a intérpretes y a traducciones.").

No entiendo como el Consejo General puede permitir este incumplimiento sin sanción alguna. Si fuera el caso inverso harían lo mismo? Y si no fuera así, como podría el Consejo defenderse de la acusación de actuar con criterios étnicos?

Finalmente, no he podido encontrar la versión catalana de su web.

peu_caixa
 
peu_caixa
 


[Ajuda
peu_caixa
 





















Vols anunciar-te a
Racó Català?
caixa_petita
 
caixa_petita
 

peu_caixa
 
Octubre - 2008
DL DT DC DJ DV DS DG
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
         Música
         Cultura
         Presentació
         Altres
         Més d'un acte
peu_caixa
 
És realment possible un front comú català a tots nivells?
caixa_petita
 
Publicitat
Publicitat
Publicitat
peu_caixa
 
Octubre
DL DT DC DJ DV DS DG
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
peu_caixa
 
peu_caixa

Els comentaris i opinions de cada usuari són propietat d'ell mateix, i Racó Català no se'n fa responsable.
Les opinions de Racó Català les expressen els seus redactors a la portada - Avís legal - email
Sindicació XML

Logo Raco petit
© 1999-2006 El Raó Català
A Internet des del 04-03-1999
v5.52 estrenada el 13-04-2006
Logo Creative Commons
AGRAÏMENTS
Avellana Digital
Llibres cat
firefox
Pàgina generada en 0,148 segons